Shoqan – Английское издание трудов Чокана Валиханова

(1865)

Путешествие Валиханова по Джунгарии и Восточному Туркестану совершалось при исключительно благоприятных обстоятельствах. Он и офицер русской службы, и хорошо образованный человек, он сын киргизского султана и уроженец степей. Поэтому он прекрасно знает языки и обычаи народов Средней Азии, и его не могли заподозрить в связи с Россией

Д. и Р. Мичеллы

В 1865 г. англичане Джон и Роберт Мичеллы опубликовали книгу о русских путешественниках, в том числе о Ч. Ч. Валиханове с частичным переводом опубликованных ранее в российских изданиях работ. По заявлению британской прессы того времени, эта книга «доставляет сведения, дотоле вовсе неизвестные английской публике, так как они были похоронены в русских книгах».

Оригинальное название этой книги: The Russians in Central Asia; Their Occupation of the Kirgiz Steppe and the line of the Syr-Daria; Their Political Relations with Khiva, Bokhara, and Kokan: also descriptions of Chinese Turkestan and Dzungaria. By Capt. Valikhanof, M. Veniukof, and other Russian Travellers. Translated from the Russian by John and Robert Michell. (Русские в Центральной Азии; Их оккупация Киргизской степи и линии Сыр-Дарьи; Их политические отношения с Хивой, Бухарой и Кокандом: а также описания Китайского Туркестана и Джунгарии. От кап. Валиханова, М. Венюкова и других русских путешественников. Перевод с русского Джона и Роберта Мичеллов).

 

 

 

Материалы: