Shoqan – Труды: Маршрут из города Турфана до Кашгара (по словам китайского подданного Ма Тянг-ши)
В 1831 г. в Оренбурге был записан подробный маршрут от города Турфана до Кашгара, составленный со слов пленного китайца Ма Тянг-ши. Обстоятельства, при которых китайский подданный попал в плен (и когда именно это произошло), остаются невыясненными. В журнале «Русский архив» (№10 за 1914 г.) со ссылкой на историка-архивиста Павла Юдина «Маршрут» был датирован 1808 годом.
Изучив этот документ, Чокан Валиханов внес в него свои правки и добавил примечания, сопоставив это свидетельство с уже известными ему трудами исследователей Центральной Азии. Впервые этот документ был опубликован известным русским геодезистом и географом Александром Федоровичем Голубевым (1832-1866) в 1862 году в «Записках Императорского Русского географического общества» (Кн. II, стр. 93-100).
Первый ночлег. Туртан, в 70 ли от Турфана, китайский караул (пикет), отряд, здесь расположенный, состоит из 40 человек китайцев и 50 человек кашгарцев; начальник китаец. Все они вместе живут в каменной крепостце, каковые устроены на всех таковых караулах. Китайские солдаты на всех караулах вообще сменяются через три года и живут на пикетах
[КОММЕНТАРИИ Ч. ВАЛИХАНОВА К МАРШРУТУ ОТ ГОРОДА ТУРФАНА ДО КАШГАРА]
1. Эта станция, по китайским сведениям, называется Букан (см. «Описание Чжунгарии и Восточного Туркестана», стр. 237), или Буган (карта Захарова), на карте Клапрота и в китайском атласе Цян-Луна она не показана, но есть река Boudoun (Karte de l’Asie Centrale), или Boukoun (рукописный перевод Цянлуновского атласа, сделанный Клапротом в 1814 г. и хранящийся в нашем Военно-топографическом депо).
2. По Иакинфу
3. У отца Иакинфа третий пикет носит имя Субеси и находится в 90 ли от второго. У Захарова он называется Субаши, т. е. источник, что должно быть вернее; на Цянлуновском атласе и у Клапрота станция эта, вообще вся местность от второй станции до Карашара, представлена совершенно иначе, наш маршрут более согласен с захаровским.
Субаши, по Захарову, действительно стоит между гор Субаши (по Клапроту – Ilalik, по рукописи – Ilarik) и Кумышакма (Koumich kekmatak у Клапрота). От второго пикета до Чухуй (до восьмой станции) дорога разветвляется: одна идет
4. У Иакинфа и Захарова – Ахырбулак. Охабулак, очевидно, это самое название, испорченное китайским произношением; впрочем, слово «ахар» тоже не имеет смысла, и если оно одно и то же со словом «агар», тогда название этой станции можно будет осмыслить «текущий ключ». Расстояние от Субаши до этого пикета, несомненно, преувеличено нашим китайцем. Иакинф считает только 60 ли, и это согласно с захаровской картой. Станция эта ([по карте] Захарова) находится в долине между теми же горами, как Субаши.
5. Кумыш-акма у Захарова и Чжумуш-ахма у Иакинфа, что будет, впрочем, одно и то же, потому что можно читать через дж и к. Кумыш на тюркских языках серебро и акма, или «kekma», слово историческое, китайской транскрипции, и трудно догадаться, что это такое. По Иакинфу переход этот в 180 ли, а не 140, как в нашем маршруте. Дороги эти переходят, по захаровской карте, горы Кумыш, которые, впрочем, не должны иметь значительной высоты.
6. Этой станции нет ни на одной карте, ни в литературе Иакинфа. У Захарова между Кумыш и караулом
7. Ушитал у Иакинфа, Ouchautal у Клапрота (карта de l’Asie Centrale), Ушак-тал, т. е. мелкие ивы, у г. Захарова, который, очевидно, хотел оставить китайское. Название Уш-тала, как у нас, и Уш-тава Иакинфа может быть испорчено из Уч-тал (три ивы – урочищное название, которое встречается нередко в Малой Бухарии), или из Уч-тала или дала – три долины. От второй станции до самого Уш-тала дорога следует по местам гористым, здесь же она выходит на равнину.
8. Наш Чинг-шюй-хоза может соответствовать астрономическому пункту Чухуй (Tchoukhoui, по Клапроту), а Шуат-хоза – станции Toberkou (Тебильгу, по Иакинфу, Tebelgou – Клапрота и Тоболгу – Захарова; два последних названия составлены из Toberkou и означают растение Spirea), потому что по китайскому маршруту Иакинфа от Ушитава до Тебальгу 100 ли, а в нашем маршруте от Уштала до Чинг-шюй-хоза 60 и от последнего до Шуат-хоза-то всего 130 ли; следовательно, разница всего на 30 ли, [т. е.] на 15 наших верст. Впрочем, очень может быть, что от Уштала до Карашара есть другая дорога, тем более, что на карте Клапрота показана одна дорога от этой станции прямо на Tebelgou.
Источник: Валиханов Ч. Ч. Собрание сочинений в пяти томах. Том 3 – Алма-Ата, Главная редакция Казахской советской энциклопедии, 1985, 2-е изд. доп. и переработанное, стр. 92-96.