• Перевод Н. Ф. Костылецкого хранится в архиве Г. Н. Потанина (НБТ ГУ, л. 7357). Письмо датируется 1849 г. Сам оригинал, написанный Чоканом от имени своего брата Якуба на казахском языке, не сохранился. Перевод на русский язык осуществлен Н. Ф. Костылецким и хранится в архиве Г. Н. Потанина (Научная библиотека Томского государственного университета).

    Это письмо представляет значительный интерес как единственный пока известный документ, по которому можно судить об интересах юного Чокана.

    Хатты оқу
  • Это одно из четырех писем Чокана Валиханова, написанных из Омска Федору Михайловичу Достоевскому, находившемуся в ссылке. Дошедшие до настоящего времени четыре письма Чокана Валиханова и одно письмо Ф. М. Достоевского свидетельствуют, что переписка их продолжалась в течении шести лет, с декабря 1856 г. по октябрь 1862 г. Исследователи уверены, что определенная часть эпистолярных документов Валиханова и Достоевского безвозвратно утрачена или еще не найдена в архивах.

    Хатты оқу
  • Письмо Чокана своему отцу в оригинальном виде не сохранилось. Однако имеется копия казахского текста, которая хранится в архиве Г. Н. Потанина.

    Эту копию Потанин снял в 1895 г., во время пребывания в гостях у отца Чокана. От оригинала отличается только несколькими правками, сделанными студентом Д. Султангазиным, сопровождавшим Потанина в аул Валихановых.

    В переводе на русский язык, сделанном А. X. Маргуланом, это письмо впервые было опубликовано в журнале «Простор» (I960, № 9). Однако в той публикации ошибочно указан год: вместо 1857 дан 1860.

    Хатты оқу
  • Второе из известных писем Чокана Валиханова родителям, отправленное уже во время его пребывания в Петербурге. На русском языке впервые опубликовано в переводе А. X. Маргулана в журнале «Простор» (1960, № 9). Рукопись казахского текста хранится в архиве Г. Н. Потанина.

    Хатты оқу
  • Третье из известных писем Чокана Валиханова родителям. На русском языке впервые опубликовано в переводе А. X. Маргулана в журнале «Простор» (1960, № 9). Рукопись казахского текста хранится в архиве Г. Н. Потанина.

    Хатты оқу
  • Это письмо на казахском языке было скопировано Г. Н. Потаниным в 1895 году, во время его визита в аул родителей Чокана Валиханова, и несколько подправлено студентом Д. Султангазиным. Копия хранится в архиве Г. Н. Потанина. На русском языке впервые опубликовано в переводе А. X. Маргулана в журнале «Простор» (1960, № 9). Перевод несколько отличается от оригинального содержания письма.

    Хатты оқу
  • Письмо Чокана Валиханова Карлу Казимировичу Гутковскому, председателю правления области Сибирских киргизов и помощнику военного губернатора Семипалатинской области. Еще с периода обучения в кадетском корпусе Чокан поддерживал дружеские связи с Гутковским, а тот, в свою очередь, принимал деятельное участие в образовании и служебном продвижении Валиханова.

    Хатты оқу
  • Одно из писем Чокана Валиханова Ф. М. Достоевскому. Дата письма неразборчива. Как видно из содержания, оно написано уже больным Чоканом по дороге из Петербурга в Казахстан. По-видимому, письмо можно датировать не ранее 1861 г., т. к. здесь указаны лица и события, имевшие место в петербургский период жизни Ч. Валиханова, и содержится упоминание о прогрессировании болезни, первые признаки которой Чокан почувствовал в Петербурге. Об этом он ранее писал в письме родителям.

    Хатты оқу
  • Одно из сохранившихся в виде неполного черновика писем Ч. Валиханова. Дата на черновике не указана, но, судя по упомянутым письмам Мусабая, его можно отнести к 1859 г. Кому адресовалось письмо, до сих пор остается неизвестным.

    Хатты оқу
  • Одно из писем, найденных составителями «Сочинений Ч. Ч. Валиханова», изданных в 1904 г. Письмо не датировано, начало отсутствует. Судя по содержанию, оно написано в Петербурге после взятия кокандских крепостей Пишпека и Токмака, т. е. в начале октября 1860 г. Эту датировку подтверждает упоминание в постскриптуме имени Перемышльского, который в это время возвратился из Семиречья в Петербург.

    Хатты оқу
  • Еще одно из писем Ч. Валиханова, сохранившееся в виде чернового наброска. Кроме имени-отчества, об адресате ничего не известно, но очевидно, что это был человек, с которым Валиханов поддерживал теплые отношения. Дата отсутствует, но, судя по содержанию, написано в 1862 г., когда Чокан отдыхал в своем ауле.

    Хатты оқу
  • Письмо Ч. Валиханова, датированное 2 января 1862 г., в адрес знаменитого профессора Андрея Николаевича Бекетова, который в то время, ко всему прочему, занимал должность редактора «Вестника Императорского Русского географического общества».

    Хатты оқу
  • Письмо, написанное Ч. Валихановым Ф. М. Достоевскому после долгого перерыва, связанного с состоянием здоровья. Текст письма интересен изложением планов Валиханова по дальнейшей своей судьбе. Он рассчитывал получить должность консула в Кашгаре (чего осуществить не удалось) или участвовать в выборах султана у себя на родине (что было сделано, но Чокан не был утвержден в этой должности).

    Хатты оқу
  • Последнее из четырех известных писем Ч. Валиханова Ф. М. Достоевскому. Интересно подробным изложением процесса участия Чокана в выборах старшего султана Атбасарского округа. Валиханов делится своими соображениями, подтолкнувшими его к участию в выборах. В процессе Чокан ощутил на себе противодействие как со стороны части соплеменников, так и со стороны русского чиновничества, не желавших видеть в качестве султана образованного человека демократических взглядов и использовавших против него дискредитирующую агитацию (то, что сегодня принято называть «черным пиаром»

    Хатты оқу
  • Письмо Ч. Валиханова в адрес поэта Аполлона Николаевича Майкова. Интересно изложением мыслей Валиханова о своих неоднозначных взаимоотношениях с соплеменниками.

    Хатты оқу
  • Одно из многочисленных писем Чокана Валиханова своему другу К. К. Гутковскому. Начало письма отсутствует. Датировано, как и многие другие письма, лишь указанием числа и месяца (6 февраля). Однако, судя по содержанию, его можно отнести к 1862 г., когда западно-сибирская администрация была недовольна Чоканом

    Хатты оқу
  • В этом письме своему другу К. К. Гутковскому Валиханов рассказывает о сочувствии своих знакомых по поводу результатов выборов султана в Атбасарском округе, которые Чокан выиграл, но не был утвержден администрацией. В письме также выражается надежда на перемены в областном управлении.

    Хатты оқу
  • В этом письме Ч. Валиханов просит К. К. Гутковского подтвердить слухи о назначении губернатором Г. А. Колпаковского, который состоял с Валихановым в дружеских отношениях. Чокан выражает надежду, что это назначение могло бы избавить край от произвола таких чиновников, как Густав Кури, возглавлявшего тогда канцелярию военного губернатора Области сибирских киргизов. Колпаковский стал военным губернатором Семипалатинской области только в 1865 году.

    Хатты оқу
  • Очень важное письмо Чокана Валиханова, написанное после отставки К. К. Гутковского. Гутковский был единственным чиновником в аппарате областного правления, который встал на сторону Валиханова при выборах султана в Атбасарском округе. Чокан, возмущенный произволом чиновников, не позволившим ему стать султаном, написал обличительную статью в газету «Русский инвалид». После этого в областном правлении начались разбирательства, и вскоре последовала отставка Гутковского, причиной которой некоторые посчитали «донос» Валиханова.

    Хатты оқу
  • По-прежнему чувствующий себе виноватым в отставке К. К. Гутковского Чокан Валиханов в этом письме советует своему другу, к кому ему лучше всего обратиться за поддержкой в Петербурге. Письмо интересно еще и припиской на оборотной стороне, адресованной Ф. М. Достоевскому. Это последнее из известных обращений Валиханова к Федору Михайловичу. Здесь он просит писателя также оказать содействие Гутковскому.

    Хатты оқу
  • Письмо написано в Омске и, хоть не имеет в датировке указания года, но упоминание И. Е. Яценко – председателя комиссии по проведению судебной реформы и ссылка на «Записку о судебной реформе» (написана 28 февраля 1864 г.) позволяет точно датировать его 4 марта 1864 г. Письмо интересно также описанием не очень приятной для Валиханова атмосферы, царившей в светском обществе Омска.

    Хатты оқу
  • Последнее из известных писем Валиханова к К. К. Гутковскому впервые опубликовано в «Сочинениях Ч. Ч. Валиханова» под редакцией Н. И. Веселовского в 1904 г. В этом издании имена ученых и государственных деятелей вычеркнуты, даны лишь их инициалы. В представленном здесь варианте имена полностью восстановлены на основе рукописных копий.

    Хатты оқу
  • Первое из известных писем Чокана Валиханова к генерал-майору Г. А. Колпаковскому, который к тому времени стал командующим войсками Семипалатинской области. По своей сути письмо представляет собой разведывательный отчет о деятельности российской агентуры в Кульдже. Интересно также просьбой Чокана Валиханова о придании его разведывательной деятельности официального статуса.

    Хатты оқу
  • Из этого письма Ч. Валиханова Г. А. Колпаковскому следует, что Чокан в последние месяцы своей жизни не только активно занимался агентурными делами, но и участвовал в судебных разбирательствах.

    Хатты оқу
  • В этом письме Чокан Валиханов ставит в известность Г. А. Колпаковского о ходе боевых столкновений между восставшими дунганами и китайскими войсками, а также рассказывает об административном хаосе, царящем на подконтрольных России территориях так называемой Дикокаменной орды (Киргизии) и предлагает свои рекомендации по этому поводу.

    Хатты оқу
  • Письмо с уверенностью можно датировать 1864 г., так как события, описываемые в письме, развернулись в Илийском крае именно в конце 1864 г. В письме рассказывается о бегстве торговцев из русской фактории в Кульдже из-за событий, связанных с восстанием дунган.

    Хатты оқу
  • В письме Ч. Валиханова находящемуся в Омске Г. А. Колпаковскому констатируется фактическое поражение восстания дунган в Восточном Туркестане (хотя позже на помощь повстанцам придут подкрепления из Коканда во главе с Якуб-беком, который ненадолго создаст здесь государство Йеттишар). Вместе с тем Валиханов написал перевод письма цзян-цзюня (китайский аналог губернатора), в котором тот просит у Колпаковского военной помощи в борьбе с повстанцами.

    Хатты оқу
  • Очередное отчетное письмо Ч. Валиханова Г. А. Колпаковскому. Чокан продолжает сообщать новости о восстании дунган и напоминает о просьбе китайских властей о военной помощи со стороны России.В письме Валиханов также поздравляет Колпаковского с назначением на должность генерал-губернатора Семипалатинской области.

    Хатты оқу
  • Последнее дошедшее до наших дней письмо Г. А. Колпаковскому и вообще последнее из известных писем Чокана Валиханова, написанное им по случаю получения долгожданных писем от генерал-губернатора.Как следует из письма, Колпаковский пригласил Валиханова служить непосредственно в свой аппарат, на что Чокан, долго ожидавший официального возвращения на службу, радостно ответил согласием. Однако принять это назначение он не успел. Менее чем через два месяца, 10 апреля 1865 года, Чокана Чингисовича Валиханова не стало…

    Хатты оқу
  • Самое раннее из известных писем в адрес Чокана Валиханова. Точной датировки не имеет, но предположительно написано где-то около 1849 года. Казахский оригинальный текст не сохранился. Существует лишь перевод этого письма на русский язык, сделанный прекрасно владевшим казахским языком наставником Чокана Валиханова по кадетскому корпусу и большим знатоком восточной поэзии Н. Ф. Костылецким, очевидно, привлеченным красочным религиозно-поэтическим стилем, которым было написано письмо. Перевод, хранящийся в архиве Г. Н. Потанина, содержит примечания и поправки Костылецкого.

    Хатты оқу
  • Ответ Ф. М. Достоевского на письмо Ч. Ч. Валиханова от 5 декабря 1856 г. Достоевский сообщает Валиханову о своих дружеских чувствах к нему и, главное, просит не оставлять занятий исследовательской работой, уверяя, что труды на этом поприще принесут Чокану успех.

    Письмо получено некой Н. Павловой в августе 1908 г. от Махмуда Валиханова, брата Чокана, проживавшего в усадьбе Сырымбет. Н. Павлова, передавая оригинал в Государственную публичную библиотеку, писала: «Адресовано письмо к брату Махмуда Валиханова — Чокану Валиханову, с которым Ф. М. Достоевский познакомился, будучи в Омске. До самой смерти Чокана Валиханова, умершего очень молодым, Ф. М. Достоевский оказывал ему самое дружеское расположение, живо интересуясь попытками Валиханова написать «историю киргизского народа».

    Кем была Н. Павлова, и какое отношение она имела к Достоевскому и Махмуду Валиханову, установить не удалось. Предположительно, она была директором Казахского интерната в Семипалатинске.

    Хатты оқу
  • Письмо написано в период подготовки к путешествию Чокана Валиханова в Кашгар. Как ответственное лицо Гасфорт переживал за успех миссии и, несмотря на то, что шел только подготовительный этап к экспедиции, уже требовал от Валиханова ответа, когда конкретно караван вернется из Кашгара, объясняя это тем, что навстречу каравану необходимо будет выслать военный отряд для встречи. То, что Чокан может вообще не вернуться живым из этой экспедиции, очевидно, в планы Гасфорта не укладывалось.

    Хатты оқу
  • Письмо председателя правления Области сибирских киргизов и заместителя генерал-губернатора К. К. Гутковского в адрес Чокана Валиханова было написано в период подготовки к миссии в Кашгар и представляет собой ответ на некое письмо Чокана от 23 января, которое, к сожалению, не сохранилось.

    Хатты оқу
  • Из этого письма генерал-губернатора Г. Х. Гасфорта следует, что Валиханов в этот период не только был занят подготовкой к поездке в Кашгар, но и продолжал участвовать в административных делах, помогая приставу казахов Старшего жуза М. Д. Перемышльскому разрешать споры между киргизскими племенами бугу и сарыбагыш.

    Хатты оқу
  • Короткое письмо генерал-губернатора Гасфорта Чокану Валиханову, предписывающее ему готовиться к отправлению в Кашгар. При этом Гасфорт явно недоволен, что Валиханов фактически проигнорировал некие указания своего начальника, сообщенные ему в письме от Гутковского.

    Хатты оқу
  • В отличие от многих других документов из наследия Чокана Валиханова, письма семипалатинского купца Мусабая Тохтабайоглы Касымова Чокану Валиханову (в количестве шести собственно писем и двух отчетных записок о проданных и купленных в Кашгаре товарах с указанием их стоимости), а также причисленное к ним письмо купца Исмаила Габдулмажитова сохранились достаточно хорошо.

    Читать письма
  • Одно из сохранившихся до наших дней писем Чингиса Валиханова своему сыну Чокану, который в это время находился в Петербурге. Письмо было написано на казахском языке. Перевод на русский язык осуществил и опубликовал в журнале «Простор» (1960, №9) академик А. Х. Маргулан. Письмо датируется 6 июля 1860 г., то есть оно написано до известных писем Чокана Валиханова из Петербурга домой.

    Хатты оқу
  • Второе из сохранившихся до наших дней писем Чингиса Валиханова своему сыну Чокану. Является ответом на письмо Чокана Валиханова от 9 августа 1860 г. Письмо было написано на казахском языке. Перевод на русский язык осуществил и опубликовал в журнале «Простор (1960, №9) академик А. Х. Маргулан. В письме Чингис Валиханов сообщает сыну о том, что будет переводить ему деньги ежеквартально, а не ежемесячно, как просил Чокан. Также здесь дается совет «не мотать деньги попусту»

    Хатты оқу
  • Это скорее не письмо, а записка, написанная известным историком-востоковедом Василием Васильевичем Григорьевым. Датировки не имеет, но очевидно, что написано в 1860 г., когда Валиханов только начал осваиваться в светском обществе Петербурга. Содержит приглашение познакомиться с графом А. П. Толстым.

    Хатты оқу
  • Письмо поэта Аполлона Николаевича Майкова представляет собой ответ Чокану Валиханову на его письмо от 6 декабря 1862 г. Интересно сообщением о возобновлении издания журнала «Современник». Также в письме чувствуется недоумение Майкова по поводу пребывания Валиханова в родных краях, а не в Петербурге, где, как кажется поэту, Чокан мог бы добиться большего.

    Хатты оқу
  • Хусаин Фаизханов - выдающийся татарский общественный деятель, педагог, историк, востоковед-тюрколог, археограф, каллиграф. Вел активную переписку с Чоканом Валихановым (письма Чокана в адрес Фаизханова либо еще не найдены, либо не сохранились). Оба делились друг с другом результатами своих исследований. Оригинал письма написан на татарском языке.

    Хатты оқу
  • Одно из двух известных писем татарского общественного деятеля и ученого-востоковеда Хусаина Фаизханова Чокану Валиханову. Письмо написано на татарском языке. Судя по содержанию, Чокан очень интересовался жизнью в Петербурге, очевидно, когда-нибудь намереваясь туда вернуться.

    Хатты оқу